Questo libro è nato dalla constatazione che, essendo la lingua francese sviata, non esistevano più dei veri poeti. Quando ho scoperto Les Chansons de Montmartre di Giovanni Dotoli, sono stata abbagliata dalla «rara performance» che consiste nel «mettere la parola giusta al suo giusto posto» come dice Mark Twain. Quando ho messo le mani sulle sue Etimologie, ho capito che il suo attaccamento all’origine delle parole – per l’80% dal latino spesso attraverso il greco – era la chiave. Menziono quella dei più significativi della sua poesia. Mi soffermo sul poeta della «doppia lingua», il perché e il come del suo uso di parole pure come il cristallo, la loro sonorità, la loro luce, i suoi colori fondamentali, le parole e le costruzioni ben formate della sua creazione, le sue parole a connotazione sacra, la disposizione dei versi in scale, il riflesso dei suoni e delle immagini, il legame con la grande musica. La sua lingua che irradia e illumina il lettore è un talismano che occorre procurarsi con urgenza.
20,00€
147 – Au cœur de la langue de Giovanni Dotoli
13 en stock
Rencontrez l'auteur
Aucun produit ne correspond à votre sélection.
Afficher uniquement les commentaires en Français (0)
Soyez le premier à laisser votre avis sur “147 – Au cœur de la langue de Giovanni Dotoli” Annuler la réponse
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.